Как по английски болит горло

Po upływie domyślnego czasu, po którym następuje przejście w […]
tryb oszczędności energii, należy odczytać i zanotować wskazanie watomierza i czas pomiaru (lub włączyć
stoper
lub timer).
Decorrido o tempo definido por defeito para o modo de poupança de energia, deverá ser lida e registada a indicação do […]
aparelho de medição de watts/hora, assim como a indicação de tempo (e iniciar o
cronómetro
ou temporizador).
EurLex-2 EurLex-2
Artykuły z metali szlachetnych i z ich stopów, biżuteria,szpilki z metali szlachetnych, zegarki i
stopery
, sztuczna biżuteria
Artigos em metais preciosos e suas ligas, jóias, alfinetes em metais preciosos, relógios e
cronómetros
, artigos de bijutaria
tmClass tmClass
Pozostałe zegarki naręczne, zegarki kieszonkowe i podobne, włączając
stopery
Outros relógios de pulso, de bolso e aparelhos de relojoaria semelhantes, incluindo
cronómetros
EurLex-2 EurLex-2
Wiązania,
stopery
i kijki do nart
Fixadores para esquis e
outros
equipamentos para esquiar na neve
Eurlex2019 Eurlex2019
A pamietasz odcinek o takim jednym ze
stoperem
?
Lembras-te do episódio do tipo com o
cronómetro
?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Zegarki naręczne, zegarki kieszonkowe oraz pozostałe zegarki, włącznie ze
stoperami
, inne niż te objęte pozycją 9101
Relógios de pulso, relógios de bolso e relógios semelhantes (incluindo os
contadores
de
tempo
dos
mesmos
tipos), exceto os da posição 9101
Eurlex2018q4 Eurlex2018q4
W tamtym okresie używałem nawet
stopera
i malowałem przypadkowe kwadraty, zmierzałem donikąd.
Cheguei ao ponto de usar um
cronómetro
e pintava quadrados ao acaso, sem conseguir chegar a lado nenhum.
QED QED
CPA 26.52.12: Pozostałe zegarki naręczne, zegarki kieszonkowe i podobne, włączając
stopery
CPA 26.52.12: Outros relógios de pulso, de bolso e aparelhos de relojoaria semelhantes, incluindo
cronómetros
EurLex-2 EurLex-2
Ligue o
cronômetro
.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Niemetalowe zatyczki i
stopery
Tampões e bujões não metálicos
tmClass tmClass
Artykuły zabezpieczające dla dzieci, mianowicie kratki ochronne do kuchenek jako części i akcesoria do mebli kuchennych oraz zamknięcia do okien i drzwi [nie z metalu], zabezpieczenia do drzwi i okien chroniące przed […]
otwieraniem ich przez dzieci, elementy chroniące przed zatrzaskiwaniem,
stopery
drzwiowe, elementy chroniące przed zatrzaskiwaniem się drzwi [nie
[…]z metalu], zabezpieczenia drzwiowe, rozkładane bramki zabezpieczające jako części mebli, w szczególności do schodów
Artigos para a segurança das crianças, especificamente protetores de fogão enquanto partes ou acessórios de móveis de cozinha, assim como trincos de janelas e de portas [não metálicos], bloqueios de portas de janelas para a segurança das […]
crianças, sistemas de proteção contra entalamento, encostos de
portas
, dispositivos de proteção contra entalamento nas portas [não
[…]metálicos], dispositivos de segurança para portas, grades de segurança extensíveis para crianças enquanto partes de móveis, em especial para escadas
tmClass tmClass
Nastaw
stopery
na # minut
Põe os
temporizadores
para # min
opensubtitles2 opensubtitles2
Tenho um
cronômetro
.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Por que você tem
um cronômetro
?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Wyposażenie, Mianowicie armatury do tłoków,
stopery
do tłoków, stacje dokujące do tłoków i systemy tłoków
Acessórios, Especificamente acessórios para sondas PIG,
bloqueios
de sondas PIG, estações de sondas PIG e sistemas de sondas PIG
tmClass tmClass
Sprzęt do okablowywania, Łączniki elektryczne, Kable elektryczne, Przewody elektryczne, Przewody podłogowe zaprojektowane specjalnie do zamocowania kabli elektrycznych, balast (do lamp wyładowczych), systemy okablowania pod dywanami, kodowane komutatory oświetlenia, Wyłączniki samoczynne, Magnetyczne styczniki i wyłączniki rozruchowe, Wyłączniki […]
automatyczne, Komutatory, Elektryczne skrzynki sprzęgu, wyłączniki przyrządów, gniazda wyjściowe, Wtyczki elektryczne, Materiały izolacyjne,
Stopery
elektryczne, Aparaty elektryczne
Aparelhos de cablagem, Conectores eléctricos, Cabos eléctricos, Condutas eléctricas, Condutas de pavimento especialmente concebidas para o encastramento de cabos eléctricos, balastro (para lâmpadas de descarga), sistemas de cabos instalados sob tapetes, comutadores de iluminação por código, Disjuntores, Comutadores e interruptores de arranque magnéticos, Protectores de circuitos, Instalações de comutação, Caixas de […]
junção eléctricas, interruptores de dispositivos, tomadas de saída, Tomadas eléctricas, Matérias isolantes,
Temporizadores
eléctricos, Dispositivo de fiação
tmClass tmClass
Oi,
coroa
.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Zegarki kieszonkowe, zegarki na bransoletkach i podobne (łącznie ze
stoperami
tego samego typu)
Relógios de algibeira, de pulso e semelhantes (compreendendo os
contadores
de
tempo
dos mesmos tipos)
Eurlex2019 Eurlex2019
Kiedy dostajemy się do
stopera
, mamy około 60 sekund.
Ao passar pelo
relógio
, teremos 60 segundos.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Pomiar czasu: Do pomiaru czasu wystarcza zwykły
stoper
lub inne urządzenie do pomiaru czasu z dokładnością do 1 sekundy.
Medição do tempo: as medições to tempo podem ser efetuadas com um
cronómetro
normal ou outro dispositivo de contagem do tempo
[…]com uma resolução de, pelo menos, 1 segundo.
EurLex-2 EurLex-2
Organizowanie wystaw w celach handlowych lub reklamowych w […]
zakresie biżuterii, kamieni szlachetych i półszlachetnych, zegarków, zagarów,
stoperów
, sztuk pięknych i dekoracyjnych oraz artykułów kolekcjonerskich
Organização de exposições com fins comerciais ou […]
publicitários relacionadas com ourivesaria, pedras preciosas e semipreciosas,
relojoaria
, belas-artes e artes decorativas e artigos de colecção
tmClass tmClass
kalkulatory elektroniczne zawierające […]
w sobie wyświetlacze czasu i daty oraz alarm lub, na przykład dodatkowo sekundomierz,
stoper
lub klawisze muzyczne;
As calculadoras eletrónicas com relógio incorporado com calendário […]
e alarme ou, por exemplo, com mais de um dispositivo cronométrico, um
temporizador
ou um teclado musical;
EurLex-2 EurLex-2
Zegarki naręczne, w kopertach z metalu szlachetnego lub z […]
metalu pokrytego metalem szlachetnym, zasilane elektrycznie, nawet ze
stoperem
, wyłącznie z odczytem wskazówkowym (z wył. z denkami wykonanymi ze stali)
Relógios de pulso, funcionando eletricamente, mesmo com
contador
de tempo incorporado, de metais preciosos ou de metais
[…]folheados ou chapeados de metais preciosos, de mostrador exclusivamente mecânico (exceto com fundo de aço)
Eurlex2019 Eurlex2019
Ustawcie
stopery
na dwie minuty.
Programem os
cronómetros
para dois minutos.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Найдено 225 предложений за 5 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
Как рассказать о «наболевшем»: обязательный словарик медицинских терминов. Болезни, симптомы, лекарства — это должен знать каждый.
Наша сегодняшняя статья будет полезна каждому, но особенно тем, кто часто бывает за рубежом — ведь организм путешественников подвергается немалому стрессу и, к сожалению, может давать сбои…
Зная базовую медицинскую терминологию, вы при необходимости сможете описать свое состояние или понять того, кто нуждается в помощи сам. Также мы изучим несколько терминов из области фармации и типовые диалоги, связанные с оказанием медицинской помощи.
Боль, болезнь — терминология и идиомы
Заболеть (чем-л.) | To get sick [sɪk] (with smth.), to become ill (with smth.) | ||
Болеть (чем-л.) | To be sick (with smth.), to be ill (with smth.) | ||
Болезнь | Sickness [sɪknɪs], illness [ɪlnəs], disease [dɪˈziːz] | ||
Отпуск по болезни, «больничный» | Sick leave [sɪk liːv] | ||
Боль | Pain [peɪn], ache [eɪk] | ||
Острая боль | Intense [ɪnˈtɛns], severe [sɪˈvɪə], sharp [ʃɑːp], terrible [ˈtɛrɪb(ə)l] pain | ||
Чувствовать боль | To feel pain, to suffer [ˈsʌfə] from pain | ||
Облегчить боль | To ease [iːz], lessen [ˈlɛs(ə)n], relieve [rɪˈliːv], soothe [suːð] pain | ||
Головная боль | Headache [ˈhɛdeɪk] | ||
Боль в спине | Backache [ˈbakeɪk] | ||
Боль в животе/желудке | Stomach ache [ˈstʌmək ˈeɪk] | ||
Ушная боль | Earache [ˈɪəreɪk] | ||
Зубная боль | Toothache [ˈtuːθeɪk] | ||
Боль в груди/сердце | Chest pain [ˈtʃɛst ˈpeɪn] |
Несколько распространенных идиом, связанных с болью (в переносном смысле):
pain (in the neck) — что-либо раздражающее или неприятное, невыносимый человек
She is being a real pain (in the neck)! — Она невыносима!
to take great pains — стараться изо всех сил, «костьми лечь»
He had taken great pains to make the event unforgettable. — Он сделал все возможное, чтобы событие вышло незабываемым.
no pain, no gain — посл. «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».
heartache [ˈhɑːteɪk] — «сердечная боль», тоска по ушедшей любви
Болезни, недомогания
Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] | Абсцесс, нарыв | |
AIDS [eɪdz] | СПИД | |
Allergy [ˈalədʒi] I am allergic to penicillin. — У меня аллергия на пенициллин. | Аллергия | |
Angina [anˈdʒʌɪnə] | 1) Ангина 2) Стенокардия, грудная жаба | |
Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk] | Инсульт | |
Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] | Перелом | |
Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] | Бронхит | |
Burn [bəːn] | Ожог | |
Cancer [ˈkansə] | Рак | |
Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] | Ветряная оспа | |
Cold [kəʊld] to catch a cold — простудиться I have caught a cold. — Я простудился(лась). | Простуда, насморк | |
Colitis [kəˈlʌɪtɪs] | Колит | |
Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz] | Заразное заболевание | |
Diabetes [ˌdʌɪəˈbiːtiːz] | Диабет | |
Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] to dislocate — вывихнуть | Вывих (сустава) | |
Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək] | Расстройство желудка | |
Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] | Дизентерия | |
Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] | Эпилепсия | |
Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] | Пищевое отравление | |
Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] | Гастрит | |
Heart attack [hɑːt əˈtak] | Сердечный приступ, инфаркт | |
Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] | Гипертония | |
Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] | Воспаление | |
Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] | Грипп | |
Measles [ˈmiːz(ə)lz] | Корь | |
Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] | Нефрит | |
Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] | Фарингит | |
Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] | Пневмония | |
Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] | Ревматизм | |
Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] | Оспа | |
Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] | Тонзиллит | |
Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] | Туберкулёз | |
Tumour [ˈtjuːmə] | Опухоль | |
Ulcer [ˈʌlsə] | Язва | |
Quinsy [ˈkwɪnzi] | Острый тонзиллит, ангина |
Симптомы и естественные проявления организма
Bleeding [ˈbliːdɪŋ] | Кровотечение | ||
Bloated [ˈbləʊtɪd] (stomach) | Вздутый (живот) | ||
Blood [blʌd] | Кровь | ||
Blood pressure [ˈblʌd ˈprɛʃə] (low/high) | Кровяное давление (низкое/высокое) | ||
Burp [bəːp], belch [bɛltʃ] | Отрыжка | ||
Congestion [kənˈdʒɛstʃ(ə)n] Nasal [ˈneɪz(ə)l] congestion — заложенность носа | Отек, заложенность | ||
Constipation [kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n] | Запор | ||
Defecation [ˌdɛfɪˈkeɪʃ(ə)n] | Дефекация, «стул» | ||
Diarrhea [ˌdʌɪəˈrɪə] | Диарея (понос) | ||
Drowse [draʊz] | Сонливость | ||
Fever [ˈfiːvə] | Жар, лихорадка | ||
To fart [fɑːt] | «Пускать газы» | ||
Hiccup [ˈhɪkʌp] | Икота | ||
Rash [raʃ] | Сыпь, покраснение | ||
Short wind [ʃɔːt wɪnd] | Одышка | ||
Sleeplessness [ˈsliːpləsnɪs], insomnia [ɪnˈsɒmnɪə] | Бессонница | ||
Temperature [‘temp(ə)rəʧə] to take one’s temperature — измерять температуру | Температура | ||
Urination [jʊərɪˈneɪʃ(ə)n] | Мочеиспускание | ||
To vomit [ˈvɒmɪt] | Тошнить, рвать | ||
Weakness [ˈwiːknəs] | Слабость |
Лекарства
Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg] | Лекарство | ||
Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts] | Побочные эффекты | ||
Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks] | Антипиретики (жаропонижающие) | ||
Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz] | Анальгетики, болеутоляющие | ||
Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk] | Антибиотики | ||
Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz] | Антигистаминные средства (средства от аллергии) | ||
Antiseptics [antɪˈsɛptɪks] | Антисептики | ||
Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiac | Сердечные препараты | ||
Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n] | Противопоказания | ||
Dosage [ˈdəʊsɪdʒ] | Дозировка | ||
Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs] | Транквилизаторы |
В аптеке
Аптека | Chemist’s, Pharmacy, амер. Drugstore | ||
У вас есть что-нибудь от головной боли? | Have you something for a headache? | ||
Можно мне болеутоляющее? | Can I have a painkiller? | ||
Сколько раз в день это принимать? Принимайте это 3 раза в день перед едой / после еды. | How much per day should I take it? Take it 3 times a day before / after meals. |
В больнице
Больница | Hospital | ||
Как вы себя чувствуете? — Спасибо, хорошо. | How are you feeling? — Thank you, I’m fine. | ||
Я неважно себя чувствую. | I don’t feel well. I am feeling not well. | ||
Мне плохо. | I feel bad. | ||
Мне нужно к врачу. | I need to see a doctor. | ||
Вызовите мне «скорую помощь», пожалуйста. | Сall an ambulance, please. | ||
Отвезите меня в больницу, пожалуйста. | Take me to the hospital, please. | ||
У меня жар/высокая температура. | I have a fever. | ||
У меня простуда. | I have a cold. | ||
Меня тошнит. | I am feeling nauseous [ˈnɔːsɪəs]. | ||
У меня кружится голова. | I feel dizzy. | ||
Я кашляю и чихаю. | I am coughing and sneezing. | ||
У меня болит горло. | I have a sore throat. | ||
У меня заложен нос. | I have a stuffy nose. | ||
У меня насморк. | My nose is running. / I have a runny nose. | ||
У меня болит здесь. | I have a pain here. | ||
У меня болит голова. | My head hurts. I have a headache. | ||
У меня болит спина. | My back hurts. I have a backache. | ||
У меня болит желудок/живот. | My stomach hurts. I have a stomach ache. | ||
У меня болит ухо. | My ear hurts. I have an earache. | ||
У меня болит зуб. | My tooth hurts. I have a toothache. | ||
Я порезал(а) палец. | I have cut my finger. | ||
Я сломал(а) руку. | I have broken my arm. | ||
Я вывихнул(а) лодыжку. | I have dislocated my ankle. | ||
У меня низкое/высокое кровяное давление. | I have low/high blood pressure. | ||
У меня больное сердце. | I have a heart condition. | ||
У меня 1 группа крови (0), резус положительный. | My blood group is 1 (0), positive. | ||
У меня 4-я группа крови (AB), резус отрицательный. | My blood group is 4 (AB), negative. |
Что ж, надеемся, что изученные английские слова вам никогда не пригодятся — разве что для просмотра очередной медицинской киноэпопеи в оригинале. Будьте здоровы!
Читаем дальше:
Названия частей человеческого тела на английском
«Расскажи мне о себе»: описание внешности человека на английском
Обсудить эту тему в школе Skyeng
первый урок бесплатно
10054
Источник
Примеры необходимо перезагрузить.
Больное горло
у ребенка обернулось некро. фасциитом в груди.
At this
moment
there is no member of the APEC nations planning to boycott that type of meeting
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Дорогая, папа беспокоится за твое
больное горло
.
Advice regarding disposal and collection should be sought from the local authority
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Лимонный чай, наверное, для его
больного горла
.
That’ s right.You look kind of old to be
a
cop
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Продолжай лечить
больное горло
и диарею.
I saw many important changes being proposed, but I
also
identified two items which caused me grave concern
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Тот, который справа, содержит сообщение от спонсора: «90 минут и
больное горло
.
recorded music or
gv2019 gv2019
Больное горло
обычно вызывается раздражением или воспалением.
As the
tumour
expands in
Herbie
́s stomach region… it threatens vital organs
WikiMatrix WikiMatrix
It’ s that you identify the good choice and then intentionally
do
the opposite
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
У детей стрептококковый фарингит является причиной 37% случаев
больного горла
.
In the present case, the Commission takes the view that the Government’s decision to request the National Debt Office to issue a credit guarantee was a conditional
decision
and did not confer on Teracom an
unconditional
right to request
that
a credit guarantee be issued to it
WikiMatrix WikiMatrix
Соленая вода помогает при
больном горле
!
PROPOSAL FOR A DECISION
and
AMENDMENTS
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Я просто надеялась немного смочить мое
больное горло
чаем.
We wouldn’ t be here if it wasn’ t for you
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Так, это высокая температура и
больное горло
.
Hello…. Meant something to me
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
«
Больное горло
» означает боль в любой части горла.
That certainly isn’ t
WikiMatrix WikiMatrix
Поверьте,
больное горло
будет казаться сказкой.
I wouldn’ t want to lose it
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Почему я курю с
больным горлом
?
We had a hell of a run, man
Tatoeba-2020.08 Tatoeba-2020.08
Я думала Ралло нет в школе потому что он ухаживает за вашим
больным горлом
, которое звучит Также как голос Ралло по телефону
And when you dream there’ s a chance you’ il findA little laughter, or happy ever after
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Он сказал, что всё — жар,
больное горло
, синусит, все желудочно-кишечные, неврологические и кардиологические симптомы — было вызвано
[…]давней эмоциональной травмой, которую я не помню.
We all work our butts off
ted2019 ted2019
Если бы Джордж Вашингтон жил в наши дни, […]
врачи, несомненно, прописали бы ему антибиотики для его
больного горла
, и примерно через неделю он был бы здоров.
He didn’ t even
want
to talk to Fuller
jw2019 jw2019
Один врач даже заметил: «Многие люди до сих пор суеверны, они, например, верят в то, что конский каштан в кармане предохранит от […]
ревматизма, что от прикосновения к жабам появятся бородавки, что повязанная вокруг шеи красная фланель вылечит
больное горло
».
Well, no, sir, I don’ t resent nothing
jw2019 jw2019
Actrapid is administered subcutaneously in the abdominal wall
QED QED
Но мне
больно
глотать, кусок в
горло
не идёт.
I think you
know
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Сначала
больных
начинает трясти, потом подступает комок к
горлу
.
Arch your back!
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Он хотел, чтобы ему перерезали
горло
, заявив, что ему не будет
больно
, ведь он был уже мертв.
I’ m
learning
what love is, Louis
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Для
больного
ALS и PD часто необходим отсасыватель, чтобы прочищать
горло
.
We’ re leaving, Sosuke
jw2019 jw2019
Из 2500 человек, которые умерли в 2009 году во всех 20 […]
исследуемых округах, 346 (14%), согласно поступившей информации, за 14 дней о наступления их смерти были
больны
лихорадкой, сопровождающейся кашлем и/или болями в
горле
.
Terry
and
I understand your
bond
with our child, and we love you the more for it
WHO WHO
Идеальным является пребыванием, главным образом, для людей с хроническими воспалениями
горла
, полостей рта, голосовых связок, носа, бронх, легких и
больных
бронхиальной астмой. Курортное место подходит для лечения онкологических
[…]заболеваний (после завершения основного лечения), для лечения высокого кровяного давления и заболевания сосудов.
The attached Decision, therefore, concludes that the notified concentration is likely to significantly impede effective competition, in particular as a result of the creation of a dominant position, and appears incompatible with the Common Market and the functioning of the EEA Agreement as regards each of the three relevant markets
Common crawl Common crawl
Найдено 25 предложений за 6 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
У меня болит горло, я не могу больше говорить.
And my throat hurts, i can’t talk anymore.
Кроме того, у меня болит горло.
In addition, i have a sore throat.
У моей дочери болит горло.
My daughter has a sore throat, could be strep.
Do you have a sore throat?
Сибил. но у меня тоже болит горло.
Sobbing BUT MY THROAT HURTS, TOO.
У неё всё ещё болит горло, тем не менее. скажи ему.
She’s still got a sore throat though, you tell him.
А любишь когда болит горло?
Oh, you like sore throats?
Если у вас жар и кашель, или болит горло, оставайтесь дома.
If you have a fever and cough or sore throat… stay home.
Его рвало, и он говорит, что болит горло.
He’s been vomiting and he says his throat hurts.
Добрый вечер, у меня болит горло.
Good evening, i have a pain in my throat.
Болит горло, жар, затруднённое дыхание.
Sore throat, high fever, trouble breathing.
Как-то я услышал по радио, что у жителей африки, которые живут на берегу океана, никогда не болит горло, так как они полощут его океанской водой.
Once i heard on the radio that the africans who live on the ocean, never a sore throat, as they ocean rinse it with water.
Хиндли, которая сказала, что у нее болит горло, давала показания низким, хриплым голосом.
Hindley, who said that she had a sore throat, gave her evidence in a low, husky voice.
Когда мне надо работать допоздна, он прячет мои ключи, притворяется, что у него болит горло.
When i work late nights, hides my keys, pretends he’s got a sore throat.
Болит горло, заложен нос, поднялась температура – это основные симптомы простуды или по- научному ОРЗ.
Sore throat, stuffy nose, fever – these are the main symptoms of colds or scientifically ARI.
Да, я получил несколько ударов и уш?