У меня болит горло на немецком

У меня болит горло на немецком thumbnail

de

Teil des Halses vor der Wirbelsäule

Если ты ещё раз это сделаешь, я приду и перережу тебе горло, пока ты будешь спать.

Wenn du das noch mal machst, komme ich, wenn du schläfst, und schneide dir die Kehle durch!

@en.wiktionary.org

ru

трубка, соединяющая рот с остальной частью пищевода

Похоже, у меня в горле застряла рыбья кость.

Sieht aus, als würde eine Gräte in meinem Hals stecken.

@en.wiktionary.org

ru

трубка, соединяющая рот с остальной частью пищевода

Я вопил как девочка, потому что он собирался перегрызть тебе горло.

Ich habe wie ein Mädchen geschrien, weil er dir an die Gurgel wollte.

@plwiktionary.org

Еще 13 переводов. Подробности были скрыты для краткости

Rachen · Schlund · Flaschenhals · Schlucht · Brust · Felsschlucht · Hohlkehle · Keilrille · Busen · Klamm · rächen · Enge · Stimme

Kehle, Hals, Gurgel, Rachen, Schlund

боль в горле

Halsentzündung · Halsschmerz · Halsschmerzen · Halsweh

больное горло

Halsentzündung · Halsschmerz · Halsschmerzen

быть сытым по горло

die Nase voll haben

воспаление горла

Halsentzündung

глубокое горло

Deepthroating

дыхательное горло

Luftröhre · Trachea

жидкость для полоскания горла

Gurgellösung · Gurgelwasser · Mundwasser

по горло

bergeweise · eine Menge · haufenweise

Примеры необходимо перезагрузить.

Сделай это, или я впихну его тебе в

горло

.

Sand Creek, übermorgen

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Сердце ноет, и в

горле

комок.

Um die Einführung dieser Mindestdeckungssummen zu erleichtern, sollte eine Übergangszeit

vorgesehen

werden

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Если бы эти микробы захотели поселиться в нашем

горле

, они были бы вытеснены быстрорастущим стрептококком ещё до

[…]того, как начали бы размножаться.

Читайте также:  Болит горло колет как иголками

Verordnung (EU) Nr. #/# der Kommission vom #. April # über die Zuteilung von Lizenzen für die Ausfuhr von bestimmten Milcherzeugnissen nach der Dominikanischen Republik im Rahmen des Kontingents gemäß der Verordnung (EG) Nr

ted2019 ted2019

Я хочу выйти на […]

улицу, обнажённая, с босыми ногами… и бежать, бежать, не останавливаясь… орать и вопить во всё

горло

Normen, die unter den Richtlinien #/#/EG, #/#/EG, #/#/EWG und

#/#/EWG

veröffentlicht sind, können zusätzlich

die

Vereinbarkeit

mit

Artikel

#.#.a

und #.#.b der Richtlinie #/#/EG belegen

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ты веришь словам Марцелла, сорванным с его языка мечом у

горла

?

Die Kommission gewährleistet außerdem die Koordination zwischen diesem Programm und den übrigen Gemeinschaftsprogrammen in den Bereichen der Bildung, der beruflichen Aus- und Weiterbildung, der Forschung und der

Informationsgesellschaft

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Приходилось ли вам лечить свое

горло

лекарством, полученным из эвкалипта, или сосать леденцы, сделанные из эвкалиптового меда?

Zur Inhalation

jw2019 jw2019

Я хочу осмотреть твое

горло

.

befürwortet uneingeschränkt die ESVP-Missionen und den Einsatz der EU-Sondergesandten in der Region, die nach wie vor eine wichtige Rolle bei der Aufrechterhaltung der Stabilität und der Sicherung von Fortschritten beim Prozess des Aufbaus funktionierender Staaten spielen, die in der Lage sind, die Kriterien von Kopenhagen zu erfüllen; betont, dass keine ESVP-Mission beendet und kein

Büro

eines EU-Sondergesandten

geschlossen

werden darf, bevor diese

ihre

jeweiligen Aufgaben zweifelsfrei erfüllt haben

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Я сыта по

горло

этим мальчишкой

Du versteckst

die

Waffen, und ich bleibe hier and drücke den verdammten Knopf für dich

opensubtitles2 opensubtitles2

Anwendung der Kronzeugenregelung aus dem Jahr

tatoeba tatoeba

Читайте также:  Болит горло внутри белые точки

Für dich schon morgen

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Я знаю, что дел по

горло

, но это важно.

Für jede Angabe, die als für den Verbraucher gleich bedeutend mit einer in der oben genannten Aufstellung aufgeführten nährwertbezogenen Angabe angesehen wird, sollten die

in

dieser Aufstellung angegebenen Verwendungsbedingungen gelten

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Может не сегодня, может и не завтра, но в какой-то момент я разорву тебе

горло

и ты умрешь.

EMPFEHLEN DEN MITGLIEDSTAATEN, die Bedingungen für die Bewahrung, Restaurierung und Nutzung des Filmerbes zu verbessern und Hindernisse für die Entwicklung und die uneingeschränkte Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Filmindustrie zu beseitigen, indem sie

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Рука, сдавливающая

горло

свободных граждан.

In diesen Fällen ist

zu

überlegen, ob das Führen eines Kraftfahrzeuges oder das Bedienen von Maschinen ratsam ist

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Я по

горло

сыт этим дерьмом.

War doch gut

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Я сыта по

горло

тобой и твоим Прустом.

Es ist, als ob alles, womit wir ihn bewerfen, ihn nur noch stärker macht

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Атмосфера накалялась, у меня пересохло в

горле

.

Verbindung zwischen Tunesien und

Italien

jw2019 jw2019

Извините, в

горле

запершило.

Die Europäische Gemeinschaft wird die Mindestanforderungen in einem Verzeichnis zusammenstellen um sicherzustellen, dass Antragsteller aus der Republik Moldau einheitliche, kohärente Grundlageninformationen erhalten und im Prinzip die gleichen Unterlagen einreichen müssen

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Потом блондин схватил его за

горло

.

Genau, Angel

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

И всё же я умудрилась проскользнуть внутрь и засунуть цветы близнецам в

горло

?

Was essen wir?- Ich würde gern etwas

Kaltes

trinken

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Им пришлось заинтубировать пациентку, поместив интубационную трубку в её

Читайте также:  Как заснуть когда сильно болит горло

горло

и подключить её к аппарату искусственной вентиляции легких.

Aus dem Weg, oder ich erschiesse ihn

QED QED

Лезвие ножа всё ещё было в

горле

.

Dann können wir beginnen

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Bericht: Wissenschaft und

Technologie-

Leitlinien für die Forschungsförderung der

Europäischen

Union (#/#(INI))- Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie

QED QED

Wichtig an diesem Globalisierungsfonds ist, dass aus diesem Fonds keine Unternehmen Finanzhilfen erhalten, die umstrukturiert werden müssen, vor dem Bankrott stehen oder erfolglose Unternehmsteile ausgliedern.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Видите этот пистолет в вашем

горле

?

Betrifft: Diskriminierung der polnischen Minderheit in Litauen

QED QED

Можете в Гугл посмотреть, это инфекция не

горла

, а верхних дыхательных путей, которая может вызвать закрытие дыхательных путей.

Auf Antrag des Herstellers darf die Prüfung

jedoch

auch zu den unter #.# erwähnten Bedingungen durchgeführt werden

QED QED

Найдено 1284 предложений за 5 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник