Уши болят перевод на английский

Ο κοινοτικός νομοθέτης είναι αρμόδιος […]
να λάβει τα αναγκαία ποινικά μέτρα για να
εξασφαλίσει
την πλήρη αποτελεσματικότητα των κανόνων που θεσπίζει σχετικά
[…]με την προστασία της διανοητικής ιδιοκτησίας.
The Community legislator has the power to […]
take the criminal-law measures that are necessary to
guarantee
the full effectiveness of the rules it lays
[…]down on the protection of intellectual property.
EurLex-2 EurLex-2
της
εξασφάλισης
που πρέπει να παραδοθεί σε αντισυμβαλλόμενο εντός 30 ημερολογιακών ημερών·
collateral
that is due to be posted to a counterparty within 30 calendar days;
EurLex-2 EurLex-2
Όταν η εγκατάσταση ηλεκτροπαραγωγής […]
ή αποθήκευσης ενέργειας φέρει το κόστος που συνδέεται με την
εξασφάλιση
απεριόριστης σύνδεσης, δεν εφαρμόζεται κανένας περιορισμός.
Where the generating […]
installation or energy storage facility bears the costs related to
ensuring
unlimited connection, no limitation shall apply.
Eurlex2019 Eurlex2019
Θα ήθελα να επισημάνω στο Κοινοβούλιο ότι η αξιολόγηση των επιπτώσεων, την οποία διεξήγαγε η Επιτροπή έδειξε ότι οι τρέχουσες κυρώσεις έχουν αποτύχει να εγγυηθούν την τήρηση των κανόνων. ” οδηγία έχει βελτιώσει αυτή […]
την κατάσταση υποχρεώνοντας τα κράτη μέλη να θεσπίσουν ισοδύναμες κυρώσεις και να
εξασφαλίσουν
την αποτελεσματική εφαρμογή τους.
I would point out to Parliament that the impact assessment the Commission carried out showed that the current sanctions have failed to guarantee compliance with the rules. The directive […]
has improved this situation by obliging Member States to introduce equivalent penalties and
ensure
their effective application.
Europarl8 Europarl8
Με την πάροδο του χρόνου, το χαρτοφυλάκιό της […]
υπέστη αυξανόμενη ζημία, μεταξύ άλλων λόγω της έλλειψης κατάλληλης
εξασφάλισης
, από σημαντικό ποσοστό μη εξυπηρετούμενων δανείων.
Over time its portfolio became, partly due to a lack of proper
collateralisation
, plagued with a significant portion of non-performing loans.
EurLex-2 EurLex-2
Λαμβανομένης υπόψη της ανωτέρω δομής πωλήσεων, η κατάσταση αυτή δημιουργεί σοβαρές αμφιβολίες για το κατά πόσο τα […]
θεσμικά όργανα και οι τελωνειακές αρχές μπορούν να
εξασφαλίσουν
ότι μόνο το PET από τον συνεργαζόμενο παραγωγό-εξαγωγέα
[…]πωλήθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις της ανάληψης υποχρέωσης, αφού το προϊόν είναι ένα βασικό προϊόν και εύκολα υποκαταστήσιμο, με την έννοια ότι γι’ αυτά τα βασικά προϊόντα δεν είναι εύκολο να εξακριβωθεί υλικώς ο παραγωγός.
In view of the above sales structure, this situation casts serious doubts […]
on whether the institutions and customs authorities can
ensure
that only PET from the cooperating exporting producer
[…]is sold according to the provisions of the undertaking as the product is a commodity product and easily interchangeable in the sense that in such commodity products it is not at all clear to physically recognise the producer.
EurLex-2 EurLex-2
Θα πρέπει επίσης να προωθήσει τη σταθερότητα του […]
χρηματοπιστωτικού της συστήματος καθώς και τη διοικητική ικανότητα
εξασφάλισης
της αποτελεσματικής εποπτείας στον χρηματοπιστωτικό τομέα (τραπεζικές, ασφαλιστικές και επενδυτικές υπηρεσίες).
It should also enhance the soundness of its […]
financial system as well as its administrative capacity
to ensure
effective supervisory tasks in the financial sector (banking, insurance and investment services).
EurLex-2 EurLex-2
Το πιστωτικό ίδρυμα διαιρεί την προσαρμοσμένη για μεταβλητότητα αξία του ανοίγματος (δηλαδή την αξία μετά την εφαρμογή της προσαρμογής για […]
μεταβλητότητα του σημείου 34) σε τμήματα, καθένα από τα οποία καλύπτεται από ένα μόνο είδος
εξασφάλισης
.
The credit institution shall be required to subdivide the volatility-adjusted value of the exposure (i.e. the value after the application of the volatility adjustment […]
as set out in paragraph 34) into portions each covered by only one type of
collateral
.
EurLex-2 EurLex-2
Collateral
EurLex-2 EurLex-2
Τέλος, δεδομένου ότι η συγκεκριμένη διάταξη απαιτεί τεκμηρίωση της καταλληλότητας της επιλεγείσας μεθόδου μεταβιβαστικής τιμολόγησης από τον φορολογούμενο και δεδομένης της ρητής προτίμησης του Διατάγματος για τη μέθοδο CUP όταν υπάρχουν συγκρίσιμες συναλλαγές (141), η απουσία κανόνα βέλτιστης μεθόδου δεν απαλλάσσει τις φορολογικές αρχές από την υποχρέωση να διασφαλίσουν, πριν συναινέσουν στο αίτημα για ΣΠΤ, ότι η μέθοδος […]
μεταβιβαστικής τιμολόγησης που επιλέγει ο φορολογούμενος μπορεί να
εξασφαλίσει
αξιόπιστη εκτίμηση ενός αποτελέσματος με βάση την αγορά
[…]σύμφωνα με την αρχή του πλήρους ανταγωνισμού.
Finally, given that that provision requires the appropriateness of the transfer pricing method chosen to be reasoned by the taxpayer and given the Decree’s own express preference for the CUP method where comparable transactions are available (141), the absence of a best method rule does not relieve the tax administration from ensuring, before it agrees to the APA request, that the transfer pricing […]
method selected by the taxpayer is able to
provide
for a reliable approximation of a market-based outcome
[…]in line with the arm’s-length principle.
eurlex-diff-2018-06-20 eurlex-diff-2018-06-20
Στις ενισχύσεις ή στην υποστήριξη της πιστωτικής ποιότητας περιλαμβάνεται η εξέταση της οικονομικής κατάστασης του εγγυητή ή/και, όταν πρόκειται για συμμετοχές που εκδίδονται […]
σε τιτλοποιήσεις, το κατά πόσον οι συμμετοχές μειωμένης
εξασφάλισης
αναμένεται ότι θα επαρκέσουν για την απορρόφηση των
[…]αναμενόμενων πιστωτικών ζημιών (για παράδειγμα, για τα υποκείμενα δάνεια του τίτλου)·
Credit quality enhancements or support include the consideration of the financial condition of the […]
guarantor and/or, for interests issued in securitisations, whether
subordinated
interests are expected to be capable of absorbing
[…]expected credit losses (for example, on the loans underlying the security).
EurLex-2 EurLex-2
10 — Κατά την ως άνω αιτιολογική σκέψη, «[η] ύπαρξη ενιαίων κανόνων αναμένεται να […]
βελτιώσει την προβλεψιμότητα των δικαστικών αποφάσεων και να
εξασφαλίσει
εύλογη ισορροπία μεταξύ των συμφερόντων του φερομένου ως
[…]υπαιτίου και του ζημιωθέντος […]».
10 – According to that recital, ‘[u]niform rules […]
should enhance the foreseeability of court decisions and
ensure
a reasonable balance between the interests of the
[…]person claimed to be liable and the person who has sustained damage …’.
EurLex-2 EurLex-2
άλλον τομέα δραστηριότητας, πρέπει επίσης να προσδοθεί εύλογο περιεχόμενο. Ένας διακινούμενος εργαζόμενος ο οποίος διακόπτει τη δραστηριότητά του για να παρακολουθήσει μαθήματα επαγγελματικής καταρτίσεως τα οποία θα του επιτρέψουν, λαμβανομένης υπόψη […]
της προβλέψιμης εξελίξεως στον συγκεκριμένο τομέα δραστηριότητας, να
εξασφαλίσει
τη θέση εργασίας του στο μέλλον πληροί, κατά
[…]τη γνώμη μου, την ανωτέρω προϋπόθεση.
As I see it, a migrant worker who interrupts his activity to undertake vocational training which is to enable him, on the basis of the foreseeable […]
developments in the sector of activity concerned, to
secure
his chances of employment in the future, satisfies the condition in question.
EurLex-2 EurLex-2
Εγνώριζε ότι θα εστρέφοντο προς την δημιουργία μιας ανθρωποποιήτου οργανώσεως για την
εξασφάλισι
και διατήρησι παγκοσμίου ειρήνης και ασφαλείας ώστε να
[…]διαφυλαχθούν τα ιδιοτελή συμφέροντά των και να μπορέσουν να διατηρήσουν τις διάφορες ανθρώπινες κυριαρχίες των επάνω στα ξεχωριστά έθνη.
He knew that they would turn to creating a man-made organization for
ensuring
and preserving world peace and security so that
[…]their selfish interest would be preserved and they would be able to maintain their various human sovereignties over the distinct nations.
jw2019 jw2019
Η κυβερνητική απόφαση για τους χώρους υγειονομικής ταφής […]
(861/1997) απαιτεί τη λήψη αρκετών μέτρων για την
εξασφάλιση
επαρκούς πληροφόρησης σχετικά με τα απόβλητα τα οποία
[…]αποτίθενται σε χώρους υγειονομικής ταφής και ότι οι ιδιότητες των αποβλήτων αντιστοιχούν στις πληροφορίες που δίνονται για αυτά (τμήματα 6 και 7).
The Government decision on landfills […]
(861/1997) requires several measures to be taken to
ensure
that there is sufficient information on the waste
[…]deposited on landfill and that the properties of waste correspond to the information given on waste (e.g. Sections 6 and 7).
EurLex-2 EurLex-2
Η Επιτροπή δεν έχει ακόμη […]
συνάψει συμβάσεις με τις εθνικές αρχές για να
εξασφαλίσει
τη συμβατότητα των οργανωτικών δομών και των χρηματοδοτικών
[…]διαδικασιών των δικτύων με τους εθνικούς κανόνες και διαδικασίες.
The Commission has not yet entered into contacts with national authorities to
ensure that
the organisational structures and financial procedures of the
[…]networks are compatible with national rules and procedures.
EurLex-2 EurLex-2
Δεν επιβάλλεται καμία εγγυοδοσία ή […]
κατάθεση χρηματικού ποσού, ανεξαρτήτως της ονομασίας τους, προς
εξασφάλιση
της πληρωμής των δαπανών σε δίκες σχετικά με υποχρεώσεις διατροφής.
No security, bond or deposit, however described, shall be required to
guarantee
the payment of costs and expenses in proceedings concerning maintenance obligations.
Eurlex2019 Eurlex2019
Cristina (IT3240011)”, που προτάθηκαν από την Ιταλία στο πλαίσιο της διαδικασίας της οδηγίας 92/43/ΕΚ περί της διατηρήσεως των φυσικών οικοτόπων (ενδιαιτημάτων) και της άγριας πανίδας και χλωρίδας και που ενδεχομένως αφορά το έργο, δεδομένου ότι ο κατάλογος προτεινόμενων τοποθεσιών κοινοτικής σημασίας δεν έχει ακόμη εγκριθεί από την Επιτροπή, αποτελεί ευθύνη των κρατών μελών να […]
θεσπίζουν τα μέτρα που είναι αναγκαία για να
εξασφαλίσουν
την διατήρηση της θετικής κατάστασης των προτεινόμενων τοποθεσιών.
Cristina (IT3240011)”, proposed by Italy in the framework of the procedure under Directive 92/43/EC on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora and possibly concerned by the project, since the list of proposed sites of Community importance has not yet been adopted by the Commission, it is the responsability of […]
Member States to adopt the necessary measures to
guarantee
a favourable conservation status of the proposed sites.
EurLex-2 EurLex-2
Το νομικό πλαίσιο της EE προβλέπει για τους ΓΤΟ την υποχρέωση
εξασφάλισης
έγκρισης πριν τη διάθεσή τους στην αγορά, βάσει αποτελεσματικών και επιστημονικών προδιαγραφών αδειοδότησης, γεγονός που εξασφαλίζει ένα αυστηρό σύστημα αδειοδότησης στην ΕΕ.
The EU legal framework provides for a pre-marketing authorisation of GMOs, on the basis of effective, science based standards for authorisation, giving the EU a strict authorisation system.
EurLex-2 EurLex-2
Χρειαζόμαστε μια πραγματική πολιτική «ενεργού γήρανσης», προκειμένου να
εξασφαλίσουμε
ικανοποιητικές συνθήκες εργασίας, πολιτικές υγείας και ασφάλειας και
[…]χρόνου εργασίας, αλλά και για να αυξήσουμε τη συμμετοχή στη δια βίου μάθηση.
We need a real “active ageing” policy,
to
have good working conditions, health and safety and working
[…]time policies and to increase participation in lifelong learning.
Eurlex2019 Eurlex2019
Αυτό θα
εξασφαλίσει
ότι οι δυσκολίες της ΕΑΚΑΑ ως προς την πρόσβαση σε πληροφορίες από έναν κεντρικό
[…]αντισυμβαλλόμενο θα αντιμετωπιστούν με τη διενέργεια επιτόπιων επιθεωρήσεων του κεντρικού αντισυμβαλλομένου και τη διαμοίραση πληροφοριών με ρυθμιστικές και εποπτικές αρχές, καθώς και κεντρικές τράπεζες.
This will
ensure
that difficulties for ESMA in accessing information from a CCP, conducting on-site inspections of
[…]the CCP and sharing information with the relevant EU regulators, supervisors and central banks will be addressed.
eurlex-diff-2017 eurlex-diff-2017
(68) Τέλος, η VA θα μπορούσε μέχρι ενός σημείου να
εξασφαλίσει
κάποια σταθερότητα όσον αφορά την προσφορά πρώτων υλών
[…]για τις βιομηχανίες, μειώνοντας την αβεβαιότητα όσον αφορά την προσφορά που είναι η συνέπεια του ανταγωνισμού μεταξύ των αγοραστών.
(68) Finally, it is conceivable
that
VA, at least to some extent, promotes a stable supply of
[…]raw material to the individual industry by reducing the unpredictability of supply resulting from competition between the purchasers.
EurLex-2 EurLex-2
ε) Επιδόσεις || Ποσό 129,4 εκατ. […]
ευρώ εκταμιεύθηκε προς ενδιάμεσους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς υπό τη μορφή εξασφαλισμένων δανείων και ενός δανείου μειωμένης
εξασφάλισης
.
e) Performance […]
|| EUR 129.4 m were disbursed to financial intermediaries through senior loans and one
subordinated
loan.
EurLex-2 EurLex-2
ενθαρρύνει τις αρχές του Τατζικιστάν να
εξασφαλίσουν
σωστή παρακολούθηση και εφαρμογή των συστάσεων της Καθολικής Περιοδικής Εξέτασης·
Encourages the authorities of Tajikistan to
ensure
proper follow-up to, and implementation of, the Universal Periodic Review recommendations;
eurlex-diff-2018-06-20 eurlex-diff-2018-06-20
Σχετικά με αυτό, όταν οι εισαγωγές βασικών εξαρτημάτων ποδηλάτων έχουν απαλλαγεί από τον επεκταθέντα δασμό σε σχέση με επιχείρηση συναρμολόγησης και η οποία έχει απαλλαγεί ή σε σχέση με τη ρήτρα ελαχίστων ποσοτήτων, είναι σκόπιμο να προβλέπουν […]
οι όροι απαλλαγής ότι η Επιτροπή οφείλει να
εξασφαλίσει
το ότι τα εξαρτήματα ποδηλάτων χρησιμοποιούνται πραγματικά για
[…]τις εργασίες συναρμολόγησης που εκτελεί το μέρος που έχει απαλλαγεί και ότι δεν έχει παραβιαστεί το όριο της ελάχιστης ποσότητας.
In this respect it is appropriate that, where imports of essential bicycle parts have been exempted from the extended duty by reference to an exempted assembler or to the de minimis clause, the […]
exemption conditions should provide for the Commission to
ensure
that the parts are actually used in the
[…]exempted party’s assembly operations and that the de minimis threshold is not abused.
EurLex-2 EurLex-2
Найдено 229 предложений за 1 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
У вас бывают головные боли, боль в ушах или незаживающие раны?
Have you had any headaches, earaches or persistent sores?
@GlosbeMT_RnD
Примеры необходимо перезагрузить.
b) See answer to (a
WHO WHO
Боль в ухе
подходит под мою версию.
He’ s the invisible man
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Боль в ухе
нельзя оставлять без внимания, так как она может привести к развитию серьезных проблем.
I mean, I’ m the guy who booted you off the SSP team last year
WHO WHO
Ответ:
Боль в ухе
может быть вызвана такими проблемами, как:
This value shall include where appropriate
WHO WHO
Он не спал всю ночь из-за
боли в ухе
.
I ‘ m kind of wondering, did anybody have a nice mama?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
* в случае
боли в ухе
или выделений из уха незамедлительно обращаться за медицинской помощью;
We are bumpin ‘ bellies; do you hear me?
WHO WHO
Капельку, чтоб унять
боль в ухе
?
Very often, in fact, they hide the
real
causes.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Чейз) Мастерс вколола ему в спину ледокаина, и его
боль в ухе
прошла
Don’ t you care about your dead dad?
opensubtitles2 opensubtitles2
under production, or
opensubtitles2 opensubtitles2
Просто ещё один ребёнок с
болью в ухе
.
My charges are grown up
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Мастерс обезболила участок на спине, но тут же и
боль в ухе
прошла.
And if you decided
to
suspend or postpone the voyage, you could get a refund, according to the established rules
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Вы чувствуете
боль в ухе
или челюсти?
It wound itself around two trees, and vanished by itself!
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Когда тебе было три, ты проснулась посреди ночи от
боли в ухе
, и увидела измену, когда пошла к мамочке.
You have to learn all new channels
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Джейкоб тянул меня за ногу и жаловался на
боль в ухе
, а Бет норовила вырваться у меня из рук.
G doesn’ t have stuff
LDS LDS
Он считается исцелителем от
болей в ухе
, эпилепсии, лихорадки, судорог, а также покровителем крупного рогатого скота, домашних животных, а
[…]также города Корнелимюнстера в Германии, где находится его святая глава.
Why do you think?
WikiMatrix WikiMatrix
Иногда во время ныряния чувствуется
боль в
среднем
ухе
.
Action taken
on
Parliament’s resolutions
jw2019 jw2019
See that he gets it.- What is it?- It’ s a telegram from Berlin
opensubtitles2 opensubtitles2
В судебно-медицинском заключении, выданном Министерством здравоохранения # […]
июня # года, говорится, что автор “испытывает […]
боли в
левом
ухе
, грудной клетке, в районе поясницы и спины, двустороннюю
[…]боль в бедрах и ногах, причем причиной является жестокое избиение автора полицейскими”
I am the leader of Pha
Beek
Krut pirates
MultiUn MultiUn
Гомеопатические записали наш педиатр […]
антропософским ушные капли помогли в сочетании с хорошо и тепло, также полезно, когда внезапная
боль уха в
течение ночи.
What happens if I win this election?
Common crawl Common crawl
Согласно государству-участнику, ни автор, ни ее сын во время предварительного […]
следствия и во время судебных слушаний не жаловались на
боль в
левом
ухе
г-на Гапирджанова, предположительно возникшую в результате побоев.
We’ ve already booked at the Arc en Ciel
UN-2 UN-2
Тем не менее, такое предложение не соответствует ущербу, который был нанесен автору, поскольку […]
он до сих пор лечится, страдает от острой
боли в
левом
ухе
, испытывает серьезные проблемы со слухом, у него также
[…]болит левая сторона челюсти, он страдает от провалов в памяти и бессонницы, обусловленных посттравматическим стрессом.
Стоит ли удивляться правилу, принятому
в
одном известном американском магазине и гласящему, что сотрудникам, которые непосредственно вступают
в
контакт с покупателями, можно носить не
более
одной серьги
в ухе
; все остальные видимые нательные украшения правилом запрещаются.
And
show a spectacular
lack
of vision
jw2019 jw2019
В
результате жестокого обращения, которому подвергся автор сообщения, у него возникли серьезные проблемы со здоровьем, включая острые
боли в
районе левого
уха
и левой стороны челюсти, большую потерю слуха, провалы памяти, посттравматический синдром и бессонницу.
Why
don’
t you come inside with us
UN-2 UN-2
«Нет
более
точного прибора, чем человеческое
ухо
»,— отмечается
в
лондонской газете «Индепендент».
Abstract became concrete
jw2019 jw2019
Например,
ухо более
терпимо к искажению
в
частях звукового диапазона, которые громче и наоборот.
In accordance with Articles # and # of the Agreement,
the
Argentinian enforcement authority shall facilitate the transfer of current fishing licences to the companies referred to in this Annex, with the exception of those issued to Argentinian flag vessels laid up, for whatever reason, for longer than one year without interruption, such as vessels belonging to bankrupt undertakings
WikiMatrix WikiMatrix
Найдено 71 предложений за 14 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Энни и Мэттью молодая пара находит своего маленького ребёнка кричащего с высокой температурой и ушной болью.
Annie and Matthew, a young married couple, find their infant daughter screaming with a high temperature and an earache.
Другие результаты
Операция между мозгом и ушными каналами.
It was a surgical procedure between the brain and ear canals.
Для лечения глазных и ушных инфекций и пневмонии следует назначать антибиотики.
Antibiotics should be prescribed to treat eye and ear infections, and pneumonia.
Государственные программы для новорожденных включают диагностику гипотиреоза, фенилкетонурии, гиперфенилаланинемии, кистозного фиброза и ушных заболеваний.
State programmes for newborns include screening for hypothyroidism, phenylketonuria, hyperphenylalaninemia, cystic fibrosis and hearing loss.
Глазное и ушное попечение носит весьма ограниченный характер, кроме как в больших городах.
В Албании глазное и ушное лечение отличается низким качеством, оборудование устарело, а подготовка ведется на низком уровне.
Eye and ear care is of poor quality in Albania, equipment is outdated and training is of a low level.
Создать к концу 2006 года базу данных о врачах, специализирующихся по травматозной и реконструктивной хирургии, о глазных и ушных специалистах.
Create a database of doctors specialized in traumatic and reconstructive surgery, as well as eye and ear specialists by the end of 2006.
Как и ушную инфекцию, но поскольку на неё тест тоже был отрицателен…
So’s an ear infection, but since he didn’t test positive for that either…
Включающая предохранительные средства и ушные затычки.
Complete with complimentary prophylactics and earplugs.
Я сломала 2 пальца, у меня 9 мозолей, и ушная инфекция, но меня это не очень волнует.
I have two broken toes, 9 blisters, and an ear infection, but I don’t care.
Остатки длинного уха и хрящей (щитовидного и ушной раковины) и волосяной покров удаляются.
Ear flap and gristles (scutiform and auricular) scruff and hair are removed. Whole
Щитовидный и ушной хрящи.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 12. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 35 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
В одном из наших постов мы рассмотрели слова и выражения на тему «visiting a doctor». Но дело в том, что слова «боль», «болезнь» и «лечение» можно перевести на английский язык по-разному, в зависимости от того что у нас болит, чем мы болеем, и как лечимся. Об этом и пойдет речь в данной статье, и мы научимся правильно жаловаться на боль по-английски.
Слова pain, hurt, ache
Боль, возникающая сама по себе, которая бывает продолжительной, но терпимой, обозначается словом «pain»
- She has been experiencing that pain for two days already — Она испытывает боль уже два дня
Словом «hurt» мы называем боль, причиняемую раной, а также душевную боль.
- He fell down and hurt his leg – он упал и поранил ногу
- Your words hurt me greatly – ваши слова причинили мне большую боль
Со словом «hurt» мы часто используем выражение «to get hurt» , что переводится как «пострадать»:
- There has been an accident on the Main street. Five people got hurt. – на Мейн стрит был несчастный случай. Пять человек пострадали.
И наконец, последнее слово, которым мы обозначаем боль в английском языке, – «ache», — это боль, сосредоточенная в определенно части тела:
- боль в ухе – earache
- зубная боль – toothache
- боль в животе — stomachache
- головная боль – headache
I have toothache and should consult a dentist – у меня болит зуб и я должен обратиться к врачу
Слова «ache» и «hurt» могут быть не только существительными, но и глаголами, и соответственно, в качестве глагола переводиться как «болеть», а вот слово «pain» бывает только существительным, и чтобы употребить его в качестве глагола, ему необходима помощь со стороны глагола «cause» (причинять):
- He hurt mе — он причинил мне боль
- My ear ached for two days — мое ухо болело два дня
- That medical procedure caused me pain – эта медицинская процедура причинила мне боль
Используется также прилагательное painful – болезненный
- That injection yesterday was very painful – Вчерашний укол был очень болезненным
Видеоурок по английскому языку: Как пожаловаться на боль по-английски?
Глаголы «heal», «cure», «treat» — лечить
Когда мы используем глагол «heal» мы имеем в виду продолжительное лечение, в результате которого больной наконец-то выздоровел, т.е обязательно исцелился.
- After a month at the hospital he was healed – после того, как он провел месяц в больнице его наконец-то вылечили
Мы также используем этот глагол для лечения перелома, раны, или если какой-то порез или ожог зажил сам по себе без постороннего вмешательства.
- The cut on my finger healed in two days – порез на пальце зажил за два дня
Если глагол «heal» подразумевает самостоятельное лечение и исцеление, то «cure» — лечение, проходящее с участием врача и путем принятия лекарств, и после серьезного курса лечения антибиотиками или химиотерапией:
- You must cure your headache with pills – вы должны лечить вашу головную боль таблетками
- Today doctors can cure many serious diseases that could not be cured in the past — Сегодня врачи умеют лечить многие серьезные болезни, которые нельзя было вылечить в прошлом.
Что касается глагола «treat», мы его используем, если необходимо «обработать рану», «оказать мед. помощь», «осмотреть». После подобных действий не обязательно наступает исцеление.
- The wounded man should be treated immediately – раненому нужно срочно оказать помощь
Болезнь — disease, illness, sickness
Теперь поговорим о вариантах перевода на английский язык слова «болезнь», которых тоже три – disease, illness, sickness
Словом «Disease» мы обозначаем какую-либо серьезную болезнь, патологию, неизлечимую или врожденную болезнь, как физическую, так и душевную. «Disease» – это как страшный диагноз, приговор на всю жизнь.
«Illness» — это чаще всего плохое самочувствие, симптомы «disease». Человек может не чувствовать себя плохо «ill», но быть больным «diseased» или наоборот.
«Sickness» — это также плохое самочувствие, но от более серьезной болезни. Это недомогание, связанное с высокой температурой, усталостью, отравлением, головной болью и т.п. Когда мы говорим «I am sick» — «мне нездоровится», мы имеем в виду, скорее всего, усталость, головную боль или что-то в этом роде. Иногда нам приходится брать отгул «sick days», чтобы спокойно болеть дома.
Напоследок предлагаем запомнить выражение, часто используемое нами в разговорной речи «I’m sick of it» или «It makes me sick» , что означает «меня от этого тошнит» (до смерти надоело).
Источник